發一崇德聖訓

Body: 

日期:民國一O三(2014)年十月十二日
主題:
道場: 台北道場
班別: 社會界越語二天率性進修班
佛堂: 自德壇
臨壇仙佛: 濟公活佛

中華民國一○三年歲次甲午九月十九日  新莊區自德壇
Ngày 19 tháng 09 tuê thứ Giáp Ngọ
Trung Hoa Dân Quốc năm thứ 103 (Năm 2014DL) Khu Tân Trang , Từ Đức Đàn
恭求仙佛慈悲指示訓
Cung thỉnh Tiên Phật từ bi chỉ thị
群賢聚佛曹 處處聞歡笑
   Quần hiền tụ phật tào, Sứ sứ văn hoan tiếu.
Tất cả tiền hiền tụ tập tại phật đường ,tầt cả mọi người
cũng hoan hỷ và vui vẻ.
修道多美好 共將知音邀
   Tu đạo đa mỹ hảo,Cộng tương tri âm giao.
Tu đạo rất nhiều đều tốt,tri âm của thầy đều tụ tại phật đường.
佛光照 香煙繞 執著拋 樂陶陶
   Phật quang chiếu hương nhân, Chấp trước phao đạt đào đào.
Phật quang phổ chiếu tràn đầy ấm áp bỏ đi cố chấp ,nội tâm vui.
立定目標向前跑 浮華世界多紛擾
   Lập định mục tiêu hướng tiền báo
   Phù hoa thế giới đa phân nhiễu .
   Mục tiêu đã liệp rồi phải hướng lêu phía trước,thế giới
phồn hoa thường quấy nhiễu chúng ta.
切勿自己煩惱找 身心自在任逍遙
   Tiết vật tự kỷ phiền não tầm
   Thân tâm tự tại nhiệm tiêu giao.
   Đừng tự tìm cho mình phiền não, thân tâm tự tại thì vui vẻ.
學修趁今朝
   Học tu sấn kim chiêu.
   Học đạo tu đạo phải nắm bắt hiện tại.
           調寄:小小世界多美妙
Diệu nhạc: Tiêủ tiêủ thế gian đa mỹ diệu
              Thế gian nhỏ bé thật tuyệt vời
 吾乃
    Ngô nải
濟公活佛            奉
Tế Công Hòa Thượng   Phụng
 旨    降塵囂進門早叩
Mẫu chỉ   Giáng xuống hồng trần vào cửa sớm đã tham khấu
皇 座   問吾徒好不好
Hoàng Mẫu tọa  Lại hỏi các đồ nhi có khỏe không?
      平心靜氣勿妄動
      Bình tâm tĩnh khí đừng vọng động
      再待為師訓批描
      Lại đợi thầy phê huấn
                    哈哈
                    Ha ha
   可愛徒兒大家好 來至此處寬心曹
   Xin chào tất cả các đồ nhi dễ thương,
   Đến nơi phật đường tâm phải mở rộng
   靜靜心來聽師訓 法雨滋潤忘煩惱
   Bình tịnh tâm nghe thầy phê huấn,
   Mưa pháp thấm nhuần quên đi phiền não
                    哈哈
                    Ha ha
   白駒過隙若指彈 流水向東不迴遷
   Ánh nắng xuyên qua khe cửa như búng đầu ngón tay
   Nước chảy hướng đông không trở lại
   逆旅塵東任浮載 背覺合塵六萬年
   Đến nơi hồng trần đông thổ như quán trọ trôi nổi
   Tự tánh mê muội lăn lộn giữa hồng trần sáu vạn năm
   忘失本來真面目 真人何在幾識穿
   Quên đi bản tánh thật ban đầu
   Ngừơi thật nơi nào có mấy ai  nhìn thấu
   汲汲營營名利綁 忙忙碌碌戀世間
   Không ngừng đeo đuổi bị danh lợi trói buộc
   Bận rộn lưu luyến thế gian
   道德淪喪悖真理 三綱五常幾人懸
   Đạo đức luân chìm phi chân lý
   Tam cang ngũ thường được mấy người để trong tâm
   今值上天開文運 天救善女與善男
   Hiện giờ bề trên khai khoa tuyển
   Bề trên cứu thiện nam, tính nữ
   指引光明之道路 恢復本來良性田
   Chỉ dẫn con đường quang minh
   Hồi phục bổn lai tự tánh lương thiện
   徒有根基台灣至 得聞大道開妙玄
   Đồ nhi có căn cơ đến Đài Loan
   Cầu được đại đạo khai khởi trí tuệ
   借道明理煉心性 改惡向善去執貪
   Mượn đạo lý luyện tâm tánh
   Cải ác hướng thiện bỏ cố chấp tham niệm
   學習菩薩之行也 修身正己品格端
   Học tập mẫu mực của Bồ Tát
   Tu dưỡng thân tâm phẩm cách đoan chánh
   勿謂言語有隔阻 有心之者何有難
   Đừng vì ngôn ngữ có cách trở
   Người có tâm sẽ không có gì khó khăn
   有志學習新民進 至善培德行德圓
   Có trí hướng học tập phải bắt đầu than gia lớp tân dân
   Chí thiện, bồi đức, hành đức viên mãn
   崇德尚禮義路進 蒸蒸日上休等閑
   Sùng đức chú trọng lễ tiết hợp nghĩa lý
   Không ngừng tiến bộ đừng  xem nhẹ
   人人佛性皆一樣 認真修者放光鮮
   Người người phật tính đều giống nhau
   Chăm chỉ tu đạo sẽ được phát quang
   企徒看重你自己 求得上天智加添
   Hy vọng đồ nhi xem trọng chính mình
   Cầu được bề trên gia trí tuệ
   人不學來不知義 勤心學齊莫迷瞞
   Người không học đạo không hiểu lễ nghĩa
   Chăm chỉ dụng tâm học tập đừng mê muội
   真道只在日常裡 行為有則莫差偏
   Chân đạo chỉ trong cuộc sống hằng ngày
   Hành vì phải có quy tắc đừng sai lệch
   快快樂樂日子過 莫要暗自淚潸潸
   Vui vui, vẻ vẻ qua mỗi ngày
   Đừng có âm thầm rơi lệ
   沒有事情過不去 唯在心境否能寬
   Không có việc gì không thể vượt qua
   Chỉ tại tâm cảnh có mở rộng được không
   學習天地之廣闊 更如大海納百川
   Học tập thiên địa mênh mông quảng đại
   Như các sông con chảy về biển cả
   一枝草來一點露 上天公平記完全
   Một cây cỏ một giọt sương
   Bề trên rất công bằng ghi chép hoàn chỉnh
   貪嗔癡愛今滌盡 歸真返璞順自然
   Tham sân si, ái phải tẩy hết
   Hồi phục bản tánh thuần chân tự nhiên
   踏踏實實凡事做 莫存機巧於心田
   Phải thật thà làm bất cứ việc gì
   Không nên tồn tâm nhiều mưu kế
   不做虧心之事也 夜半敲門心坦然
   Không làm việc xấu
   Nửa đêm gõ cửa tâm thản nhiên
   舉頭三尺神明有 勿欺自心可明焉
   Ngẩng đầu ba tấc có thần minh
   Đừng dối chính lương tâm mình
   好好把握每一刻 向道前進造品蓮
   Phải nắm bắt từng giờ từng phút
   Hướng đạo tiến tời hành công lập đức tạo phẩm liên
   懂得惜福更感恩 樂在生活是真賢
   Cần phải biết cảm ơn và tích phúc
   Vui trong cuộc sống ,ới là người hiền năng
                    知否
                               Biết không

 

   轉筆復示好徒英 師借木筆訴心情
   Thầy lại chuyến bút chỉ thị đồ nhi
   Mượn bút gỗ nói lên tâm trạng
   師盼徒兒真修道 不圖道中之利名
   Thầy hy vọng đồ nhi thật tâm tu đạo
   Không tham đồ danh lợi trong đạo
   師願徒兒真辦道 不圖外表數字贏
   Hy vọng  đồ nhi thật lòng bàn đạo
   Không tham đồ con số bề ngoài
   師企徒兒真學道 態度溫和更謙恭
   Thầy hy vọng đồ nhi thật tâm học đạo
   Thái độ ôn, hòa khiên tốn và cung kính
   徒兒問問你自己 修道多年可用功
   Đồ nhi tự hỏi bản thân mình
   Tu đạo nhiều năm có dụng công không
   毀譽稱譏心兒亂 任情任性不肯行
   Phỉ báng ,chế nhạo, khen ngợi tâm có sao động không
   Buông thả chính mình không chịu tu hành
   只因前賢指責語 賭氣不修太愚矇
   Chỉ do tiền hiền những lời nói chỉ trích
   Giận hờn không tu thật ngu muội
   只因同修之行舉 批評指點非賢稱
   Chỉ do hành vi cử chỉ của đồng tu
   Tiền hiền phê bình chỉ điểm, những điều không phải
   咱們修道修自己 其餘一切置旁風
   Chúng ta tu đạo tu chính bản thân mình
   Ngoài ra mọi thứ để ngoài tai
   各人慧命來延續 不論如何抱初衷
   Cá nhân tuệ mệnh lại nối tiếp
   Bất luận như thế phải giữ tâm ban đầu
   道場之事合力辦 一道同風真理宏
   Sự việc của đạo trường phải hợp lực bàn
   Nhất đạo đồng phong hoằng dương chân đạo
   徒兒若體師心意 於今懺悔顯不同
   Đồ nhi nếu có thể ngộ tâm ý của thầy
   Từ hôm nay phải sám hối thay đổi tốt
   徒兒若明師心情 再發心愿登高峰
   Đồ nhi nếu có thể hiểu được tâm tình của thầy
   Lại phát tâm nguyện vượt lên đỉnh cao
   有心之者天不負 此語非假刻心胸
   Người tâm trời sẽ không phụ lòng
   Lời thầy không phải giả con phải ghi khắc trong tâm
   天網恢恢疏不漏 有朝一日萬事明
   Lưới trời lồng lồng thưa mà không lọt
   Sẽ có một ngày vạn sự được rõ ràng
   淺短言語切切告 但願徒兒莫放鬆
   Lời thầy nói với con ngắn gọn, dễ hiểu
   Mong muốn đồ nhi đừng buông lỏng
   行功了愿速前進 莫再等待可明情
   Hành công liễu nguyện cấp tốc tiến lên
   Đừng nên đợi chờ con hiểu không
   師徒情份乃深長 常將濟公放心中
   Tình cảm thầy trò là sâu dài
   Thường đem Tế Công đặt trong tâm
   念念是道真奉獻 念念眾生不居功
   Mỗi một ý niệm đều là chân tâm phụng hiến cho đạo
   Mổi một ý niệm đều vì chúng sanh không ghi công
   上天助力定然有 用心體之有靈通
   Nhất định được bề trên trợ lực
   Dùng tâm thể ngộ sẽ có linh diệu thông đạt
   因時制宜不多告 隱於佛堂伴徒童
   Vì thời gian có hạn Thầy không nói nữa
   Thầy ẩn thân trong phật đường bên cạnh đồ nhi
                    哈哈止
                    Ha ha ngừng
 

發表新回應

11006003

Plain text

  • 可使用的 HTML 標籤:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • 不允許使用 HTML 標籤。
  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。
  • 自動斷行和分段。

Filtered HTML

  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。
  • 可使用的 HTML 標籤:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • 自動斷行和分段。

adcanced tml

  • 可使用的 HTML 標籤:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • 自動斷行和分段。
  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。