日期:民國一O一(2012)年11月25日
主題:(善歌:也是情歌)
道場: 台北道場
班別: 社會界越語兩天率性進修班
佛堂: 台北道場 桃園區 富德佛堂
臨壇仙佛: 濟公活佛
中華民國一O一年歲次壬辰十月十二日 富德佛堂
TRUNG HOA DÂN QUỐC NĂM 101 TUẾ THỨ NHÂM THÌN
NGÀY 12 THÁNG 10 PHÚ ĐỨC PHẬT ĐƯỜNG
恭求仙佛慈悲指示訓
CUNG CẦU TIÊN PHẬT TỪ BI CHỈ THỊ HUẤN
我可愛的徒兒在哪裡 為什麼隱藏你的蹤跡
Đồ nhi dễ thương của thầy ở đây,
Tại sao ẩn tàng dấu vết của con
我可愛的徒兒在哪裡 師在這裡聲聲呼喚你
Đồ nhi dễ thương của thầy ở đâu,
Thầy tại nơi đây từng tiến từng tiến kêu gọi con
光陰不等候 年華逝水流 及時把握
Thời gian không chờ đợi, Tuổi tác như nước trôi,
Phải kịp thời nắm bắt,
不再愁眉鎖 灑脫心開闊 真理來探求
Đừng nên chau mày buồn phiền,
Tâm phải rộng rãi bao la, Đi tìm tòi chân lý
但願徒兒明白師的話 感恩珍惜你所擁有的當下
Chỉ nguyện đồ nhi hiểu rõ lời của thầy,
Cảm ơn trân tiếc bây giờ đã có
但願徒兒體會師的話 自在快活永遠笑哈哈
Chỉ nguyện đồ nhi thể hội được lời của thầy,
Tự tại vui vẻ mãi mãi cười ha ha
調寄:也是情歌 語寄:可愛的徒
Điệu gửi;là nhạc tình yêu,
Ngữ gửi;là đồ nhi dễ thương
吾乃 NGÔ NÃI LÀ
濟公活佛 奉
TẾ CÔNG HOẠT PHẬT PHỤNG
母旨 降佛樓 進門早叩
MẪU CHỈ, Giáng phật lầu, Và cửa sớm đã khấu đầu
皇母座 復問吾徒皆安否
HOÀNG MẪU TỌA, Lại hỏi đồ nhi của thầy đều có bình an không,
平和心氣勿妄動 Bình hòa tâm khí đừng vọng động
為師再來批情由 Để thầy lại phê tình do
哈哈 Ha ha
遠渡重洋至台灣 諸位徒兒可皆安
Xa xôi vượt trùng dương đến đài loan,
Các đồ nhi điều có bình an không
徒兒實是好福氣 能至寶島遇真傳
Đồ nhi thật là phúc khí tốt ,
Có thể đến tới bảo đảo gặp chân truyền
聞道乃是佛緣厚 又能入此率性班
Cầu được đạo là do phật duyên thâm hậu,
Lại có thể vào được lớp suất tính
此等機緣非輕易 徒兒切勿來輕觀
Có duyên này không có dễ dàng,
Đồ nhi đừng nên coi thường
人生真諦今探究 不再迷瞞一生完
Nhân sanh chân đế bây giờ tìm tòi nghiên cứu,
Đừng có mê muội hết một đời
看清世間種種幻 超越自我更達觀
Nhìn rõ thế gian mọi thứ ảnh ảo,
Siêu việt chính mình đạt đến lạc quan
今時既能法船上 回心向道禮佛仙
Bây giờ đã lên được pháp thuyền,
Hồi tâm hướng đạo lễ phật tiên
學習道中之規矩 改變自己之面顏
Học tập phật quy của đạo,
Cải biến nét mặt của chính mình
前世所造今生受 無須怨懟在心田
Kiếp trước đã tạo,Kiếp này phải chịu ,
Không cần oán hận trong tâm điền
歡喜面對一切事 感恩二字放心間
Hoan hỷ đối diện tất cả mọi sự việc,
Cảm ơn hai chữ đễ trong tâm
珍惜擁有知足樂 見得思義無有貪
Trân tiếc đả có biết đủ là vui,
Thấy được đều tốt , đừng nên tham
凡事依乎於理也 自能快樂無惱煩
Bất kì việc gì phải hợp với lý,
Có thể vui vẻ không phiền não
快快樂樂日子過 簡單自在得輕歡
Vui vui vẻ vẻ sống qua ngày,
Đơn giản tự tại được thoải mái vui vẻ
命裡有時終須有 切勿貪求難得緣
Trong mệnh nếu có thì sẽ có,
Đừng có tham cầu duyên khó được
徒兒顯現己智慧 是道則進方為賢
Đồ nhi phải hiển ra trí tuệ của mình,
Hợp với đạo phải tiến mới thành hiền
三思而行心莫亂 自求無欺天地顏
Tâm đừng loạn, Suy nghĩ kỷ mới làm,
Tự cầu không lừa rối trước mặt trời đất
舉頭三尺神明有 一切存心當坦然
Cử đầu ba thước có thần minh,
Mọi sự phải tồn tâm ngay thẳng
光明正大君子做 喜神自會繞身邊
Làm quân tử quang minh chính đại,
Hỷ thần sẽ quanh quẩn bên cạnh minh
幸福美滿好徒兒 把握當下急修前
Hạnh phúc mỹ mãn hảo đồ nhi,
Nắm bắt lấy đương hạ gấp gấp đi tu
修道之路乃為好 行之終久能明然
Con đường tu đạo là tốt nhất,
Tu hành lâu dài sẽ hiểu rõ
常至佛堂佛光照 能得喜悅身健安
Thường đến phật đường phật quang chiếu,
Thân thể được khoẻ mạnh bình an
好嗎 Có được không
轉筆再問眾徒童 大家是否皆安平
Chuyển bút lại hỏi chúng đồ nhi,
Các con có phải đều bình an
修道辦道明真理 代天宣化真道宏
Tu đạo bàn đạo minh chân lý,
Đại thiên tuyên hóa hồng triển chân đạo
行道之心不退轉 辦道之時不居功
Tâm hành đạo không thối chuyển,
Khi bàn đạo không kể công
修道越久越謙下 學習大海百川容
Tu đạo càng tu càng khiêm tốn,
Học tập biển rộng bao dung tất cả các dòng sông
講道當能入性理 正知正見啟愚矇
Giảng đạo có thể nhập tánh lý,
Khai khởi ngu muội của chánh tri chánh kiến
真誠之心上天對 有朝必是收穫豐
Tâm chân thành đối với thượng thiên,
Có ngày sẽ được thu hoạch phong phú
徒兒好好實心辦 向道之心抱始終
Đồ nhi cố gắng thực tâm bàn,
Một tâm hướng đạo phải thủy chung
一誠九應得天助 何愁大道不展弘
Một phần thành tâm sẽ được trời trợ ứng chín phần,
Đừng lo lắng đại đạo không hồng triển
團結一氣合上下 彌勒志業共擔承
Đoàn kết nhất khí hợp thượng hạ,
DI LẶC chí nghiệp cùng gánh vác
共助上天原人濟 啟民為覺返天宮
Cùng trợ thượng thiên cứu nguyên nhân,
Mỡ mang cho nguyên thai phật tử tự giác trở về thiên cung
好嗎 Có được không
師賜徒兒平安果 祝福徒兒快樂多
Thầy tặng đồ nhi quả bình an,
Chúc phúc đồ nhi nhiều vui vẻ
拋去一切煩惱事 學習大肚彌勒佛
Bỏ đi tất cả những sự phiền não,
Học tập bụng dạ bao dung của phật DI LẶC
因時有限師言此 止此乩筆不批說
Vì thời gian có hạn thầy nói đến đây,
Xin ngừng bút tại đây không nói nữa
哈哈止 Ha ha ngừng
發表新回應