日期:民國一O四(2015)年8月2日
主題:
道場:台北道場
班別:社會界越語二天率性進修班
佛堂:基隆區行德佛堂
臨壇仙佛:南海古佛
中華民國一○四年歲次乙未六月十八日 基隆行德
Ngày 18 tháng 06 tuế thứ Ất Mùi Trung Hoa Dân Quốc 104, Cơ Long Hành Đức Đàn
恭請仙佛慈悲指示訓
Cung thỉnh Tiên Phật từ bi chỉ thị huấn
南轅北轍意馬奔 視而弗見聽弗聞
Nam viễn bắc xích ý mã bôn, thị nhi phủ kiến thín phủ văn
海底撈針徒勞矣 管中窺豹苦海沉
Hải địa lao kim đồ lao hỷ, quản trung quy báo khổ hải trầm
古聖先賢志遠大 惟求作佛宏愿深
Cổ Thánh tiên Hiền chí viễn đại, duy cầu tác Phật hoằng nguyện thâm
佛仙本是凡人作 惟望凡人秉忠貞
Phật Tiên bổn thị phàm nhân tác, duy vọng phàm nhân bính trung trinh
吾乃
Ngô nãi
南海古佛 奉
Nam Hải Cổ Phật Phụng
母命 降佛宸 躬身早參
Mẫu mệnh giáng Phật Đường vào cửa sớm đã tham bái
母金身 與眾道聲 Chào buổi sáng
Mẫu kim thân ư chúng Đạo thanh Chào buổi sáng
平心靜氣待批文
Bình tâm tĩnh khí đợi phê văn
哈哈
Ha ha
遊戲人間六萬年 離鄉背井寄塵寰
Du chơi nhân gian sáu mươi nghìn năm, rời xa quê nhà đến hồng trần
皆因紅塵諸俗事 馬不停蹄奔南閻
Vì việc tục thế mà bận rộn, đến cùng vẫn phải gặp Diêm Vương
否因家庭與事業 心中嘗盡多悲酸
Vì chuyện gia đình và sự nghiệp mà chịu không ít sự đắng cay ngọt bùi
情枷愛鎖囹圄困 汲汲營營名利間
Vì tình dục mà trói buộc, bận rộn một đời chỉ vì danh lợi
五花八門之世界 是否六賊塵沾染
Trong thế giới xa hoa này đã nhiễm phải lục tặc
囑語諄諄誨賢士 速醒南柯脫牢圈
Nam Hải Cổ Phật khuyên chúng Hiền Sĩ hãy tĩnh mọng, chớ nên bị lôi cuốn
陽春煙景似泡影 月盈則食極必反
Những cảnh thơ mộng cũng là hư không, trăng tròn rồi lại khuyết
事事焉有恒不變 春夏秋冬年復年
Mọi việc không ngừng thay đổi, Xuân Hạ Thu Đông năm lại qua
過了此村無此店 百年光陰彈指間
Cơ hội đã mất sẽ không trở lại, thời gian rất ngắn ngủi như bún tay
今朝有緣壇前聚 眾等凝神聽吾勉
Hôm nay có duyên hội tụ tại Phật Đường, các con hãy lắng nghe ta khuyên
勿讓人生空渡過 勿枉人間走一圈
Đừng uổng một chuyến đến nhân gian và cuộc sống trôi qua một cách
vô ích
識透世事皆如幻 借假修真夙業還
Phải nhìn thấu mọi việc đều là hư không, mượn giả tu chân để trả nợ ngàn kiếp trước
得求真道明真意 歸真反樸達根源
Cầu đắc và hiểu được chân ý của Đạo, khôi phục tâm xưa mới được đạt
bổn hoàn nguyên
雙林樹下觀自在 十字架中守真玄
Song lâm thụ hạ quán tự tại, thập tử giá trung thủ chân huyền
修身養性除妄念 五蘊皆空慧性圓
Tu thân dưỡng tánh diệc trừ vọng niệm, ngũ uẩn giai không huệ tánh viên
定靜安慮臻至善 六根清靜養浩然
Định tĩnh an lự đạt đến chí thiện, lục căn thanh tĩnh dưỡng háo nhiên
內聖外王勤修煉 掃三飛四無惱煩
Nội Thánh ngoại vương cần tu luyện, quét tam tâm phi tứ tướng không phiền nảo
是故君子誠為貴 至誠感天佛助援
Vì thế ngày xưa Quân tử quý tại sự trung thành, ý thành sẽ nhận được
sự trợ giúp của Trời Phật
宏誓大愿佛前立 行功了愿無為顯
Tại Phật tiền phát đại nguyện, dùng sự vô vi để hành công liễu nguyện
了愿不分大小事 誠以為貴皆明全
Liễu nguyện không phân biệt chuyện lớn nhỏ, chỉ cần thành tâm Ơn Trên đều biết rõ
眾等體天之用意 道降火宅挽狂瀾
Chúng Hiền Sỉ phải hiểu dụng ý của Ơn Trên, Đạo giáng hỏa trạch là vãng cứu nhân gian
盡渡有緣登彼岸 同舟共濟辦末年
Độ tận người hữu duyên lên bờ bến, cùng trên pháp thuyền bàn việc mạt hậu
賢士勿再沉淪墜 欲返故鄉太為難
Các Hiền Sỉ chớ nên trụy lạc, nếu không rất khó trở về cố hương
此時速向此身渡 修成正果証品蓮
Hãy mau chống độ thân này, tu thành chánh quả chứng cửu phẩm liên đài
仙佛寄於眾厚盼 望爾各個成聖賢
Tiên Phật rất kỳ vọng vào chúng Hiền Sĩ đều có thể trở thành Thánh Hiền
有信心嗎
Có lòng tin không
有朋自遠送掌聲 Rat vui duoc gap ban
Có bạn từ xa đến cho tràng vổ tay chào đón, rất vui được gặp bạn
道傳至今已宏展 蓬萊處聞越南風
Đạo truyền đến nay đã hồng triển, Bồng Lai khắp nơi đều ngửi được mùi đất Việt
有緣佛子既登岸 各當誠敬來歡迎
Chúng hữu duyên Phật tử đã lên bờ bến, hãy dùng tấm lòng chân thành nhất để chào đón
觀今世界各角落 幾人未能將道逢
Xem các mọi nơi trên thế giới, có lễ mọi người đều có cơ hội được đắc Đạo
勿把求道當僥幸 三生有幸感心中
Đừng đem việc cầu Đạo như là điều may mắn, đó là do nhiều đời đã có duyên với Phật
天恩師德時懷抱 念茲在茲天恩宏
Trong tâm luôn nhớ đến công ơn sâu dầy của Thiên Ân Sư Đức
若無天恩之普化 豈能此時立壇中
Nếu không có sự phổ hóa của Ơn Trên, thì làm sao chúng ta có mặt tại nơi đây
超生了死之殊勝 明瞭實修非凡庸
Sự thù thắng của siêu sanh liễu tử, hiểu rõ thật tu không phải là chuyện đơn giản
既來則安心無懼 抱道奉行徹始終
Đã đến nơi đây rồi thì hãy an lòng chớ sợ hải, ôm Đạo phụng hành đến phút cuối
好嗎
Được không
來自越南眾英賢 各立壇前聽訓勉
Chúng anh hiền đến từ Việt Nam, hãy đứng ngay ngắn nghe ta khuyên
今朝來此重任荷 共渡白陽此末年
Hôm nay đến đây phải mang trọng trách, cùng độ chúng sanh thời mạt pháp
道本無形亦無象 不分國籍或坤乾
Đạo vốn dĩ không hình cùng không tướng, không phân biệt Quốc gia hay nam nữ
佛眼相看眾平等 佛心佛性同一般
Trong mắt của Tiên Phật chúng sanh đều bình đẳng, Phật tâm Phật tánh đều giống nhau
慈心悲愿二六保 立作菩薩在人間
Trong ngày luôn bảo tồn từ tâm bi nguyện, nguyện làm Bồ Tát tại nhân gian
時刻不離渡人念 誠心一顆表上天
Thời thời khắc khắc không rời khỏi ý niệm độ người, một lòng thành tâm biểu bạch với Ơn Trên
自身修持切注重 代天宣化立標杆
Tu trì bản thân rất quan trọng, thế Thiên tuyên hóa lập nên tiêu chuẩn
將道宏揚越南地 齊渡有緣登慈船
Để đại Đạo hoằng dương tại đất Việt , cùng độ những người hữu duyên lên Pháp thuyền
諸佛諸祖同助道 惟望爾們發心前
Chư Phật chư Tổ đồng trợ Đạo, chỉ mong chúng Hiền Sĩ phát tâm nguyện
點傳講師齊心辦 善念為懷渡皇原
Điểm Truyền Sư Giảng Sư cùng tâm bàn, giữ vững ý niệm độ chúng nguyên thai Phật tử
好嗎
Được không
兩天法會精神揚 四大法律護一旁
Nâng cao tinh thần trong hai ngày Pháp Hội, Tứ vị Pháp Luật chủ đứng hai bên hộ đàn
九玄七祖沾光盡 領了白蓮跪後方
Cửu huyền thất tổ được chiêm quang, lãnh hoa sen trắng quỳ phía sau
眾勿將此心輕看 遵守佛規有義方
Chúng Hiền Sỉ chớ nên xem nhẹ chuyện này, hãy tuân thủ theo Phật quy lễ tiết
保持莊嚴之佛殿 尊師重道去左旁
Bảo trì sự trang nghiêm của Phật Điện, tôn sư trọng Đạo khứ tả bàn
出班以後再精進 道化生活非凡嚮
Dự xong Pháp Hội càng tinh tấn, Đạo hóa cuộc sống khác phàm phu
脫胎換骨佳機握 實心實意表上蒼
Thay xương đổi cốt nắm chặt cơ hội, thực tâm thực ý biểu bạch với Ơn Trên
古佛今夕言至此 望眾賢士皆安康
Cổ Phật hôm nay nói đến đây, hy vọng chúng Hiền Sĩ đều khỏe mạnh
明白今日之訓義 奉行真道永無疆
Hiểu rõ ý huấn của hôm nay, phụng hành chân Đạo mãi không ngừng
止乩不述一旁隱 法會圓滿辦一場
Cổ Phật ngưng bút ẩn một bên, bàn một cuộc Pháp Hội viên mãn
哈哈止
Ha ha chỉ
發表新回應