發一崇德聖訓-快(越語)

Image: 
快
Body: 

日期:民國九十九(2010)年10月4日

主題:快

道場:台中道場

班別:二天越語率性進修班

佛堂:霧峰 實修講堂

臨壇仙佛:南屏濟公

 

中華民國九十九年歲次庚寅九月初三日 霧峰 實修講堂

       Ngày mùng 3 tháng 9 tuế thứ Canh DầnTrung Hoa Dân Quốc năm 99

                                                             Vụ Phong - Thực Tu Giảng Đường

                                                                恭求仙佛慈悲指示訓

                                                  Cung cầu Tiên Phật từ bi chỉ thị huấn văn

值等三教聖人旨降金線世拯

心平理明解疑惑同在名揚宗

知性盡心相承界大道人能弘

仙佛入世承任重普渡眉急情

乾乾收圓當加鞭運已到燃終

轉坤旋乾下乘超快建時機沖

物貫怎上啟明性願效橋樑登

Trực đẳng Tam Giáo Thánh Nhân chỉ giáng kim tuyến thế chưởng

   Bây giờ đang đại khai phổ độ chính là phương châm cứu thế của

   Tam Giáo Thánh Nhân , Thượng Thiên từ mẫn giáng xuống một đường

   kim tuyến cứu vớt những chúng sanh đang chìm ngập trong thời kỳ mạc

   kiếp

   Tâm bình lý minh giải nghi hoặc đồng tại danh dương tông

   Bạch Dương tu sĩ cần phải dùng tâm bình đẳng để làm sáng tỏ chân lý ,

   bài trừ một số nghi hoặc khó khăn , đồng tâm đồng đức phát dương

   phương châm cứu thế của Thánh Nhân

   Tri tính tận tâm tương thừa giới đại đạo nhân năng hồng

   Đồng thời giữ bẩm tính lương tri lương năng phật tính , tận tâm tận lực

   tương trợ gách vác mới có thể đem đại đạo hồng dương thế giới vạn

   quốc cửu châu

   Tiên Phật nhập thế thừa nhiệm trọng phổ độ mi cấp tình

   Như ngày nay Chư Thiên Tiên Phật từ bitới tấp giáng sinh nhân thế , để

   kế thừa trách nhiệm trọng đại , là vì tình trạng Tam Tào phổ độ chúng

   sanh đã đến lúc cấp bách như lửa cháy ngang mày

   Càn càn thu viên đương gia tiên vận dĩ đáo nhiên chung

   Mà ngày nay phổ độ thu viên cần phải gia tăng tốc độ không ngừng

   nghĩ , bởi cấp bách đến mức lửa cháy ngang mày sắp hết

   Chuyển khôn hoàn càn hạ thừa siêu khoái kiến thời cơ xung

   Thật sự triệt để thay đổi căn cơ nông cạn của chúng sanh ngoài ra còn

   siêu phàm nhập thánh , nhanh chống nắm bắt cơ hội để kiến công lập

   đức

   Vật quán chẩm thượng khởi minh tính nguyện hiệu kiều lương đăng

   Nếu là dục vọng không ngừng , làm sao có thể liễu ngộ thượng thừa đại

   pháp gợi mở quang minh phật tính , vì thế thề nguyện học Thánh Hiền

   Tiên Phật , nối nhịp cầu cứu độ chúng sanh lên được thang trời thoát

   khỏi khổ hải

 

   【訓中訓】

   在名揚金線 世界大同任承 當承上啟下

        越文「nhanh

」,中文翻譯為「快」。

   越文讀法請由右至左,由下往上。

   【Huấn trong huấn】

   Tại danh dương kim tuyến , thế giới đại đồng nhiệm thừa ,

   đương thừa thượng khởi hạ .

   (Ở Nhất Đại Đạo Kim Tuyến phát dương thanh danh , đảm đương gách

   vác trách nhiệm đại đồng thế giới , phải tiếp nối người trước dẫn dắt

   người sau

   Tiếng việt 「nhanh」, trung văn dịch là 「nhanh」.phương pháp đọc tiếng

   việt xin đọc từ phải sang trái , từ trên xuống dưới.

   吾乃

   Ngô nãi

   南屏濟公   奉

   Nam Bình Tế Công  phụng

慈命    入壇中隱身參叩

Mẫu từ mệnh     vào phật đàn ẩn thân tham khấu

皇容    問問賢徒否安平

Hoàng Mẫu dung   hỏi xem hiền đồ có khoẻ hay không

       主敬存誠平心氣

       Chủ kính tồn thành bình tâm khí

       再待為師訓文評

       Lại đợi chờ Thầy phê huấn văn

            哈哈

            Ha ha

   一線牽 一本萬殊聚佛緣

   Một đường kim tuyến  nhất bổn vạn thù hội tụ phật duyên

   重相逢 千里重逢會徒賢

   Lại được tương phùng  thiên lý trùng phùng hội ngộ hiền đồ

   心不遠 好好賢徒志向前

   Tâm không ở xa  hiền đồ tốt phải lập chí hướng tiến lên phía trước

   誠敬禮 展現仁道在人間

   Thành tâm kính ý  triển hiện nhơn đạo tại nhân gian

 

   悟根本 清心寡慾立愿虔

   Hiểu ngộ căn bản  thân tâm thanh tịnh kiền tâm lập nguyện

   建功果 始終如一不敷衍

   Kiến công lập qủa  thủy chung như một đừng làm tùy tiện qua loa

   結善緣 真心誠意天助全

   Quảng kết thiện duyên  chân tâm thành ý thì bề trên sẽ trợ giúp

   誠可貴 攜手同心返瑤天

   Lòng thành khả qúy  tay nắm tay tâm liền tâm cùng nhau trở vềdiêu

   thiên

   參妙諦 萬殊一本具歸源

   Tham ngộ diệu đế  vạn thù quy nhất bổn đầy đủ căn cơ phật tính

            好否

            Được không

   「在名揚金線 世界大同任承 當承上啟下」

   「Tại danh dương kim tuyến , thế giới đại đồng nhiệm thừa ,

   đương thừa thượng khởi hạ」

   (Ở Nhất Đại Đạo Kim Tuyến phát dương thanh danh , đảm đương gách
   vác trách nhiệm đại đồng thế giới , phải tiếp nối người trước dẫn dắt

   người sau

   以上即為訓中訓 本訓於鎮壇詩畫出「nhanh」

   此為越文 翻譯來唸一次

   Phần trên là huấn trung huấn trong huấn , ở chấn đàn thơ của bổn

   văn vẽ ra chữ “Nhanh” tức là chữ việt , phiên dịch đến đọc một lần

   帶著大家唸一次 『快』的意思 懂不懂

   Dẫn dắt mọi người cùng đọc một lần 『nhanh』ý nghĩa của nó

   có hiểu hay không

   學修講辦行 腳步要快 認理修真 學習要快

   Học , tu , giảng , bàn , hành , bước chân phải nhanh, nhận lý thực tu ,

   học tập phải nhanh ,

   上天取其象 引出真實意

   Bề trên lấy kỳ tướng , dẫn ra ý nghĩa chân thật của nó

   言語文字為橋樑 引迷而入悟

   Ngôn ngữ văn từ làm nhịp cầu , dẫn từ mê đến ngộ ,

   真能參究其中妙意

   Thật sự có thể tham ngộ nghiên cứu diệu lý ở bên trong

   方不辜負仙佛菩薩垂訓之慈意

   Mới không phụ lòng ý nghĩa từ bi thụy huấn của Tiên Phật Bồ Tát

   今明曉大道理 知而能行 知與行不應有距離

   Ngày hôm nay hiểu được đại đạo lý , biết mà có thể làm , biết và làm

   không nên có khoảng cách

   心知而念動 即有行動作為 這一切代表真學習

   Tâm biết mà động niệm , tức sẽ có hành vi cử chỉ , tất cả đều đại biểu

   cho việc chân tâm học tập tu hành

   連貫這一切 方能稱上一位真修實煉者

   Xuyên suốt tất cả mọi thứ , mới có thể xứng đáng là một người chân tu

   thật luyện

   捨出時間來到這裡參與聖會 為的是什麼

   Bỏ ra thời gian đến đây tham dự thánh hội , là vì cái gì

   明理明心 出離生死苦

   Để hiểu rõ đạo lý , rời khỏi cái khổ của sanh tử

   掌握住來此的目的 就不會迷迷糊糊

   Nắm cho chặt mục đích đến đây , thì sẽ không có bị mơ hồ

   跟進跟出也要知道要做什麼 要完成的事是什麼

   Cùng đến cùng về cũng phải biết phải làm gì , cái việc mình phải hoàn

   thành là việc gì

   在生命分分秒秒中 都賦予意義價值

   Trong từng phút từng giây của sinh mệnh , đều để nó có giá trị ý

   nghĩa

   人生來異於禽獸 能思考 能創造

   Cuộc sống con người và cầm thú không giống nhau , có thể suy

   nghĩ , có thể sáng tạo

   能發揮潛能 能創造輝煌 無所不能

   Có thể phát huy tiềm năng , có thể sáng tạo huy hoàng , cái gì mà

   không có thể

   徒兒們 相信嗎 如果徒有一份心

   Các đồ nhi , có tin hay không , nếu đồ nhi có một phần tâm

   上天諸佛菩薩 全全助徒圓滿成功

   Thượng thiên Chư Phật BồTát , hoàn toàn trợ giúp đồ nhi viên mãn

   thành công

   但是如果徒兒的這份心偏差了

   Nhưng nếu như cái tâm này của đồ nhi bị thiên lệch ,

   引來邪魔外道 亦是助徒 但是天淵之別

   Dẫn đến tà ma ngoại đạo , nó cũng trợ giúp cho đồ nhi , nhưng mà

   khác biệt giữa một trời một vực

   徒兒否能運用智慧去察覺 希望徒兒看重自己

   Đồ nhi có thể dùng trí tuệ để nhận biết hay không , hy vọng đồ nhi

   xem trọng bản thân mình

   走在正確道路上 互相提攜勿使同修墜落了

   Đi trên con đường chính xác của đạo , tương trợ dẫn dắt đừng để

   người đồng tu bị trụy lạc

                    好嗎

                    được hông

   徒兒們 早餐有吃飽嗎 好的開始珍惜把握

   Các đồ nhi , bữa sáng ăn no không , sự tốt đẹp bắt đầu phải trân trọng

   nắm bắt

   每一個人 每一顆發心 都是一顆道苗

   Mỗi một người, mỗi một tấm lòng phát tâm , đều là một cây mầm của

   đạo

   日後耕耘灌溉功夫 須賴徒兒努力去做不懈怠

   Công phu ngày sau phải vung bồi tưới nước , phải dựa vào các đồ nhi nổ

   lực đi làm đừng lười biếng

 

   將大道帶回家鄉 渡化有緣不分國界

   Để đem đại đạo về quê hương độ hóa người hữu duyên , không phân

   biệt quốc gia nào

   雖出生不同家庭 但靈性皆出自於天

   Tuy sinh ra không cùng gia đình , nhưng linh tính đều đến từ Lý Thiên

   幾百年前早約定 今日重逢實踐諾言

   Mấy trăm năm trước đã hẹn trước , hôm nay trùng phùng thực hiện lời

   hứa hẹn

   見見周遭是否更親切

   Nhìn xem những người ở xung quanh có thân thiết không

   和藹可親心善良 天真活潑悟性王

   Hòa nhã dễ gần tâm lương thiện , thiên chân hoạt bát ngộ phật tính

   使命擔承愿莫忘 急起直追奔康莊

   Gánh vác sứ mệnh đừng quên nguyện , nhanh chống rượt đuổi

   theo trên con đường đại đạo khang trang 

                好否

                được không

   翻譯人才橋樑搭 道學涵養周詳答

   Nhân tài phiên dịch là nhịp cầu nối , học đạo hàm dưỡng chu

   toàn tường tận hồi đáp

   佛規禮節行身教 樂觀精進模範佳

   Phật quy lễ tiết hành thân giáo , lạc quan tinh tiến làm gương tốt

 

   不畏辛苦與考驗 家中和諧至善達

   Đừng sợ cực khổ và khảo nghiệm , trong nhà hoà thuận đến chí thiện 

                好嗎

                được không

   徒兒們累不累

   Các đồ nhi có mệt hay không

   學道歡喜 機會難得 今日所學當記得

   Học đạo hoan hỷ cơ hội khó gặp, hôm nay những gì học được phải nhớ

   cho kỷ

   日日反省 改變自己以往過失

   Ngày ngày phản tỉnh , thay đổi những sai lầm qúa khứ của bản thân

   朝聖賢目標來邁進  好不好

   Hướng về Thánh Hiền làm mục tiêu để tiến bước , được hay không

   徒兒們加油加油 道氣沖天善緣牽

   Các đồ nhi cố lên cố lên , đạo khí xung thiên dẫn dắt thiện duyên

   保重身心孝悌盡 儒風傳揚世界安

   Bảo trọng thân tâm hết lòng hiếu thảo anh em hòa thuận ,truyền bá tư

   tưởng Nho Gia để thế giới thái bình

   徒兒珍重 咱後會有期  哈哈止

   Các đồ nhi giữ gìn sức khỏe , ngày sau Thầy trò chúng ta có cơ hội gặp

   lại Ha ha chỉ

發表新回應

11006003

Plain text

  • 可使用的 HTML 標籤:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • 不允許使用 HTML 標籤。
  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。
  • 自動斷行和分段。

Filtered HTML

  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。
  • 可使用的 HTML 標籤:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • 自動斷行和分段。

adcanced tml

  • 可使用的 HTML 標籤:<a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • 自動斷行和分段。
  • 自動將網址與電子郵件地址轉變為連結。